مقررات داخلی سیستم کارت سبز چاپ
قوانین - قوانین بیمه ای

مقررات داخلی سیستم کارت سبز

مقدمه

1_ از آنجایی که بر اساس توصیه نامه ای که گروه کاری حمل و نقل جاده ای کمیته ترابری زمینی وابسته به کمیسیون اقتصادی اروپای سازمان ملل متحد در سال 1949 به دولتهای عضو ارسال نمود، از آنها دعوت کرد از بیمه گران بخواهند تا ریسک های مسئولیت شخص ثالث دارندگان وسایل نقلیه موتوری را پوشش دهند و برای تدوین مقررات کاربردی و یکسان با یکدیگر قراردادهایی منعقد کنند که رانندگان بتوانند در هنگام ورود به کشورهایی که پوشش بیمه شخص ثالث درآنجا اجباری است، با رضایت خاطر بیمه شوند.
2_ از آنجایی که بر اساس این توصیه نامه مقرر گردید که تهیه یک سند بیمه ای یکنواخت، بهترین راه نیل به این هدف است و مبانی اصلی قراردادهایی است که باید فیمابین بیمه گران در کشورهای مختلف منعقد شود را تنظیم کرد.
3_ از آنجایی که بر اساس موافقت نامه بین دفاتر، نمایندگان شرکتهای بیمه کشورهایی که در آن زمان به توصیه نامه پاسخ مساعد داده بودند، در ماه نوامبر سال 1951 متنی را تصویب کردند که مبنای روابط فیما بین بیمه گران مذکور را شکل می داد.
4_ بر این اساس:
الف ـ هدف سیستم که معروف به «سیستم کارت سبز» است تسهیل عبور و مرور بین المللی وسایل نقلیه موتوری از طریق تأمین پوشش بیمه ای برای ریسک های مسئولیت شخص ثالث ناشی از کاربرد وسایل نقلیه مذکور، با توجه به ضوابط و معیارهای کشور میزبان بود و در صورت وقوع تصادفات رانندگی، جبران خسارت آسیب دیدگان مطابق با قوانین و مقررات داخلی آن کشور تضمین می شود.
ب ـ کارت بیمه بین المللی وسایل نقلیه موتوری کارت سبز_، که از سوی مراجع دولتی کشورهایی که توصیه نامه سازمان ملل متحد به رسمیت شناخته شده، در هریک از کشورهای میزبان دارای بیمه اجباری مسئولیت مدنی، سندی است که برای وسیله نقلیه موصوف در آن مورد استفاده قرار گیرد.
پ ـ در هر کشور عضو یک دفتر ملی ایجاد شده است و رسماً مجاز به ارائه تضمینی دوگانه به مراجع زیر می باشد:
ـ به دولت خود تضمین می دهد که بیمه گر خارجی از قانون در حال اجرا در آن کشور تبعیت نموده و خسارت زیان دیدگان را در حدود قانونی، جبران خواهد کرد.
ـ به دفتر کشور میزبان در مورد تعهد بیمه گر عضو مبنی بر تأمین پوشش مسئولیت شخص ثالث برای وسیله نقلیه درگیر در تصادف، تضمین می دهد.
ت ـ در نتیجه این تعهد دو گانه غیرانتفاعی، هر دفتر باید یک ساختار مالی مستقل داشته باشد که بر اساس الزام و تعهد مشترک بیمه گرانی که مجاز به ارائه بیمه اجباری مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری فعال در بازار داخلیشان هستند، استوار باشد. به طوری که هر دفتر را قادر سازد تا وظایف و تکالیف ناشی از قراردادهای فیمابین خود و دفتر دیگر را برآورده سازد.
5_ بر این اساس:
الف ـ بعضی از دولت ها به منظور تسهیل بیشتر حمل ونقل بین المللی، از طریق امضای قراردادهای فیمابین دفاتر ذیربط، بازدید کارت سبز در مرزهایشان را از میان برداشته و عمدتاً آن را بر مبنای ثبت وسیله نقلیه انجام می دهد.
ب ـ شورای مجامع اروپایی در دستورالعمل[2] مورخ 24 آوریل 1972 به کلیه دفاتر کشورهای عضو، انعقاد چنین قراردادهایی را پیشنهاد نمود که بعداً به عنوان موافقتنامه متمم بین دفاتر که در تاریخ 16 اکتبر 1972 امضاء شد، معروف گردید.
پ ـ قراردادهای بعدی بر اساس همان اصول، دفاتر دیگر کشورها را قادر ساخت تا عضو سیستم شوند . سپس این قراردادها در یک سند که در تاریخ 15 مارس 1991 به امضاء رسید، تجمیع شده و به موافقتنامه تضمین چند جانبه موسوم گردید.
6_ نظر به اینکه بهتر است کلیه مقررات حاکم بر روابط فیمابین دفاتر در یک سند مستقل ترکیب شوند، شورای دفاتر در مجمع عمومی خود که در تاریخ 30 مه 2002 9 خرداد 1381_ در Rehtymno جزیره کرت_ برگزار گردید، این آیین نامه داخلی مقررات را تصویب نمود.

فصل 1
قوانین کلی
(مقررات اجباری)

ماده 1ـ هدف
هدف این آیین نامه داخلی، اعمال حاکمیت بر روابط فیمابین دفاتر بیمه گران ملی از طریق اجرای مقررات مندرج در توصیه نامه شماره 5 است. این توصیه نامه توسط گروه کاری حمل و نقل جاده ای کمیته ترابری زمینی وابسته به کمیسیون اقتصادی اروپایی سازمان ملل متحد در تاریخ 25 ژانویه 1949 تصویب گردید و بعداً ضمیمه شماره 2 قطعنامه مشترک برای تسهیل حمل و نقل جاده ای R.E .4_ جایگزین آْن شد. ضمیمه شماره 2، توسط گروه کاری مذکور طی برگزاری هفتاد و چهارمین اجلاس خود در تاریخ 25 تا 29 ژوئن 1984 تصویب شد. نسخه اخیر آن، از این به بعد توصیه نامه شماره 5 نامیده می شود.

ماده 2ـ تعاریف
به منظور نیل به هدف این مقررات داخلی، واژه ها و عبارتهای زیر فقط دارای معانی ای خواهند بود که در این متن به آنها اختصاص داده شده و نه غیر آن.
1ـ2ـ «دفتر بیمه گران ملی» بعد از این موسوم به «دفتر»:
یعنی سازمان حرفه ای که عضوی از شورای دفاتر است و مطابق با توصیه نامه شماره 5 در کشور محل استقرارش تأسیس شده است.
2ـ2ـ «بیمه گر»: یعنی هر مرجعی که مجاز به اجرای امور بیمه اجباری مسئولیت شخص ثالث_ دارندگان وسایل نقلیه موتوری در قبال اشخاص ثالث است.
3ـ2ـ «عضو»: یعنی هر بیمه گری که عضو یک دفتر است.
4ـ2ـ «کارگزار» یعنی هر بیمه گر یا شخص دیگری که توسط یک یا چند بیمه گر منصوب شده است تا با موافقت دفتر کشور محل استقرارش، اداره امور کارشناسی و تسویه خسارت ناشی از تصادفات مربوط به وسایل نقلیه ای را انجام دهد که در آن کشور به وقوع پیوسته و بیمه گر یا بیمه گران ذیربط برای آنها بیمه نامه صادر کرده اند.
5ـ2ـ «وسیله نقلیه»: یعنی هر وسیله نقلیه موتوری که با نیروی مکانیکی حرکت کرده و به منظور سفر بر روی زمین نه بر روی ریل به کار می رود. به علاوه هر نوع یدک، خواه متصل یا غیرمتصل. اما منظور فقط وسیله نقلیه موتوری یا تریلری است که مشمول بیمه اجباری کشوری باشد که در آنجا مورد استفاده قرار می گیرد.
6ـ2ـ «تصادف»: یعنی هر حادثه ای که باعث خسارت یا آسیبی شود و برحسب قانون کشور محل وقوع تصادف، می تواند در حوزه پوشش بیمه اجباری مسئولیت شخص ثالث دارندگان وسایل نقلیه موتوری قرار گیرد.
7ـ2ـ «زیان دیده»: یعنی هر شخصی که مدعی جبران غرامت مربوط به هر نوع خسارت یا آسیبی است که بوسیله یک وسیله نقلیه به وجود آمده است.
8ـ2ـ «ادعای خسارت»: یعنی هریک یا چند ادعایی که به منظور جبران خسارت وارده توسط یک زیان دیده ارائه شده و ناشی از همان تصادف باشد.
9ـ2ـ «بیمه نامه»: یعنی قرارداد بیمه اجباری صادره بوسیله یک عضو که مسئولیت مدنی دارنده یک وسیله نقلیه را در هنگام استفاده از آن پوشش می دهد.
10ـ2ـ «بیمه شده»: یعنی هر شخصی که مسئولیت مدنی شخص ثالثش با یک بیمه نامه، پوشش داده می شود.
11ـ2ـ «کارت سبز»: یعنی گواهینامه بیمه بین المللی وسیله نقلیه موتوری که باید مطابق با نمونه های مورد تأیید شورای دفاتر باشد.
12ـ2ـ «شورای دفاتر»: یعنی نهادی که کلیه دفاتر به آن وابسته اند و مشمول اداره امور و عملکرد سیستم بیمه بین المللی مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری موسوم به «سیستم کارت سبز»_ است.


ماده 3ـ رسیدگی به دعوای خسارت:
1ـ3ـ هنگامی که دفتری از وقوع یک تصادف در قلمرو کشوری که در صلاحیت آن است مطلع می گردد از آنجا که تصادف مربوط به یک وسیله نقلیه از کشور دیگری است، بدون آْن که منتظر یک ادعای رسمی باشد، اقدام به بررسی اوضاع و شرایط تصادف می کند، این دفتر باید در اسرع وقت اینگونه تصادفات را به بیمه گر صادر کنند بیمه نامه یا کارت سبز و یا در صورت لزوم به دفتر ذیربط اعلام نماید. هرگونه غفلت و ترک فعل در انجام چنین امری برعلیه به کار گرفته نخواهد شد.
اگر در جریان این رسیدگی، دفتر از هویت بیمه گر وسیله نقلیه درگیر در تصادف آگاه شد و متوجه شود که کارگزار این بیمه گر مطابق با شرایط مندرج در ماده 4، مورد تأیید می باشد باید فوراً این اطلاعات را به منظور اقدامات بعدی برای کارگزار مذکور ارسال نماید.
2ـ3ـ به محض دریافت یک ادعای خسارت ناشی از تصادفی که تحت شرایط فوق الذکر به وقوع پیوسته، در صورتی که کارگزار یک بیمه گر تأیید شده باشد، دفتر باید بلافاصله ادعای خسارت را برای کارگزار مذکور ارسال نماید، تا ادعای خسارت مطابق با شرایط مقرر در ماده 4 رسیدگی و تسویه شود. اگر کارگزار تأیید شده ای وجود نداشته باشد، باید موضوع را بلافاصله به بیمه گری که کارت سبز یا بیمه نامه مربوطه را صادر کرده یا در صورت لزوم به دفتر ذیربط اخطار فوراً اعلام کند که او یک ادعای خسارت دریافت نموده و به آن رسیدگی خواهد کرد با ترتیبی اتخاذ خواهد کرد که بوسیله نماینده ای که هویت او را نیز اعلام خواهد کرد مورد رسیدگی قرار بدهد.
3ـ3ـ دفتر مجاز است هر ادعای خسارت را به طور مسالمت آمیز تسویه کند یا هرگونه ابلاغ احتمالی که خارج از آیین دادرسی یا از مرجع قضایی رسمی باشد و مربوطه به بازپرداخت خسارت شود ر بپذیرد.
4ـ3ـ دفتر به همه دعاوی خارت با اختیار کامل مطابق با ررات قانونی و نظارتی مربوط به مسئولیت، جبران خسارت زیان دیدگان و بیمه اجباری مورد اجرا در کشور محل وقوع تصادف، ب بهترین نحو در جهت منافع بیمه گر صادرکننده کارت سبز یا بیمه نامه رسیدگی خواهد کرد. دفتر برای تسویه خسارت و همه امور مربوط به تفسیر قانون مورد اجرا در کشور محل صلاحیت انحصاری دارد. وقوع تصادف را حتی هنگامی که راجع به مقررات قانونی در حال اجرا در یک کشور دیگر باشد_ بر اساس شرط اخیر، دفتر قبل از اتخاذ یک تصمیم نهایی، طبق درخواست صریح متقاضی به بیمه گر مربوطه یا دفتر ذیربط اطلاع خواهد داد.
5ـ3ـ هنگامی که خسارت پیش بینی شده بیش از شرایط یا حدود قابل اجرا تحت قانون بیمه اجباری مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری که در کشور محل وقوع تصادف اعمال می شود، باشد، اگر چه این موارد برطبق بیمه نامه پوشش داده شده باشد، دفتر در رابطه با آن قسمت از خسارت که افزون بر شرایط یا حدود فوق الذکر است، با بیمه گر مشورت خواهد کرد.
در صورتی که قانون مورد اجرا، دفتر را مکلف کند که ضمانت های مندرج در قرارداد مازاد بر حدود و شرایطی که در قانون بیمه مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری کشور محل وقوع تصادف ارائه شده، مدنظر قرار دهد، نیازی به موافقت بیمه گر مربوطه نیست.
6ـ3ـ دفتر نمی تواند با اراده و اختیار خود یا بدون موافقت کتبی بیمه گر یا دفتر مربوطه، ادعای خسارت را به نماینده ای که به خاطر تعهدات ناشی از قرارداد دارای نفع مالی است، واگذار نماید. اگر بدون چنین موافقتی این کار را انجام دهد حق جبران خسارت دفتر به یک دوم مبلغی که در غیر این صورت قابل پرداخت بوده، محدود خواهد شد.

ماده 4ـ کارگزاران خسارت
1ـ4ـ پیرو هر قرارداد، هر دفتر شروط لازم الاجرایی را وضع خواهد کرد که خارج از تعهداتش با دفاتر دیگر و یا هر قانون یا مقررات نظارتی مالی است تا بر اساس آن به کارگزاران صالح در کشور مربوطه، تأییدیه اش را تفویض کرده، آن را مسترد یا از اعطای آن خودداری کند.
در هر حال تأییدیه، هنگامی که از طرف عضو یک دفتر دیگر برای هرگونه تشکیلاتی در کشور دریافت کننده درخواست مذکور، تقاضا شده باشد، به طور خود به خود اعطاء خواهد شد، مشروط بر این که چنین تشکیلاتی برای انجام بیمه مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری مجاز باشد.
2ـ4ـ دفاتر واقع در کشورهای عضو منطقه اقتصادی اروپا وقتی چنین درخواستی را دریافت می کنند متعهد می شوند، نمایندگانی که قبلاً توسط بیمه گران دیگر کشورهای عضو به منظور رسیدگی به دعاوی خسارت تعیین شده اند را به عنوان کارگزاران خسارت در کشورهایشان مطابق با دستورالعمل 2000/26/EEC ؛ تأیید نمایند. تا زمانی که کارگزار مربوطه ظرفیت تسویه خسارتش را باتوجه به دستورالعمل مورد اشاره به عنوان نماینده رسیدگی به دعاوی خسارت حفظ می کند، این تأییدیه نمی تواند پس گرفته شود، مگر اینکه جداً تعهدات خود مربوط به این ماده را نقض کنند.
3ـ4ـ فقط یک دفتر صلاحیت برحسب درخواست یکی از اعضایش مجاز خواهد بود، از دفتری دیگر تقاضای تأیید یک کارگزاری را کند که در آن کشور مستقر است. این درخواست به وسیله نمابر یا پست الکترونیک ارسال خواهدشد و با مدرک تأیید شود که کارگزار پیشنهادی، تأییدیه درخواست شده را می پذیرد.
دفتر مربوطه تأییدیه اش را طی سه ماه از تاریخ درخواست اعضاء ارسال و تصمیم خود را همراه با تاریخ شروع اعتبار تأییدیه اش همزمان به دفتر درخواست کننده و کارگزار مربوطه اعلام خواهد کرد. در صورتی که هیچ پاسخی دریافت نشود، چنین تلقی خواهد شد که تأییدیه، اعطاء شده و از تاریخ انقضای مذکور معتبر است.
4ـ4ـ کارگزار همه دعاوی خسارت ناشی از تصادفات مربوط به وسایل نقلیه ای که به وسیله بیمه گر درخواست کننده تأییدیه اش بیمه شده اند را مطابق با مقررات قانونی یا نظارتی مورد اجرا در کشور محل وقوع تصادف در ارتباط با مسئولیت، جبران غرامت زیان دیدگان و بیمه اجباری وسایل نقلیه موتوری از طرف دفتری که تأییدیه را درخواست کرده، به نمایندگی از جانب دفتری که تأییدیه را داده است و به نفع بیمه گری که تأییدیه را درخواست نموده، رسیدگی خواهد کرد. هنگامی که تسویه خسارات مورد انتظار در غیر اینکه تحت پوشش بیمه نامه است از شرایط یا حدود قابل عمل تحت قانون بیمه اجباری مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری مورد اجرا در کشور محل وقوع تصادف تجاوز نماید، کارگزار مربوطه باید بر اساس شرایط مقرر در ماده 5ـ3 عمل کند.
5ـ4ـ دفتری که تأییدیه اش را به یک کارگزار اعطا کرده است، آن را انحصاراً برای رسیدگی و تسویه خسارت، به نمایندگی از جانب دفتر و به نفع بیمه گر درخواست کننده تأییدیه، واجد صلاحیت می شناسد. دفتر این صلاحیت را در مورد ادعای خسارت به زیان دیدگان اعلام می کند و همه اعلامیه های مربوط به این گونه دعاوی خسارت را برای کارگزار مذکور ارسال خواهد کرد. در هر حال دفتر می تواند در هر زمان و بدون این که مکلف به توجیه تصمیمش باشد، امور رسیدگی و تسویه یک خسارت را از یک کارگزار بازپس بگیرد.
6ـ4ـ اگر به هر دلیلی، دفتر ملزم شود که به جای کارگزار، خسارت زیان دیده ای را جبران کند، غرامت زیان دیده مستقیماً توسط دفتری که درخواست تأییدیه را ارسال نموده، مطابق با شرایط مقرر در ماده 5، جبران خواهد شد.
7ـ4ـ بر اساس شرایط مقرر در ماد 4ـ4، کارگزار نسبت به توافق با بیمه گری که درخواست تأییدیه او را داشته، در خصوص مقررات بازپرداخت مبالغ پرداختی به زیان دیدگان مختار است و شیوه ای که برای محاسبه هزینه های رسیدگی اش توافق شده، در هر حال بر علیه هیچ دفتری قابل اعمال نخواهد بود. اگر کارگزاری نتواند پیش پراخت هایی را که طبق شرایط مقرر در ماده 4ـ4 از طرف بیمه گری که تأییدیه او را درخواست کرده است دریافت کند، دفتری که آن را تأیید کرده است غرامت آن را پرداخت خواهد کرد. غرامت دفتر اخیر را دفتری که بیمه گر ذیربط عضو آن است بر اساس شرایط مقرر در ماده 5 جبران خواهد کرد.
8ـ4ـ هنگامی که دفتری مطلع می شود که یکی از اعضایش تصمیم دارد کارگزاری را رد کند، باید فوراً این موضوع را به دفتری که تأییدیه داده است، اعلام کند، دفتر دوم اختیار خواهد داشت که تاریخ خاتمه اعتبار تأییدیه اش را تعیین کند.
زمانی که دفتر اعطاکننده تأییدیه به یک کارگزار، تصمیم دارد که آن را پس بگیرد، یا اینکه مطلع می شود کارگزار مذکور مایل است تأییدیه اش را پس بدهد، این موضوع باید فوراً به دفتر ارسال کننده درخواست تأییدیه کارگزار مربوطه اعلام شود. همچنین باید تاریخ انقضای اعتبار فعالیت کارگزار یا تاریخی که تأییدیه او منقضی خواهد شد، به دفتر مذکور اعلام شود.

ماده 5ـ شرایط بازپرداخت غرامت
1ـ5ـ هنگامی که یک دفتر یا نماینده ای که به منظور تسویه خسارت تعیین شده. همه دعاوی خسارت ناشی از یک تصادف را تسویه کند، موضوع باید حداکثر در یک دوره یکساله از تاریخ آخرین پرداخت در وجه زیان دیده، به وسیله نمابر یا پست الکترونیک برای عضو دفتری که کارت سبز یا بیمه نامه را صادر کرده یا در صورت لزوم برای دفتر ذیربطی ارسال شود که تقاضای جبران موارد مشخص شده ذیل را دارد.
1ـ1ـ5ـ مبالغی که به عنوان غرامت به طور مسالمت آمیز و دوستانه یا به حکم دادگاه به زیان دیدگان پرداخت شده است.
2ـ1ـ5ـ مبالغی که برای استفاده از خدمات خارجی در زمینه رسیدگی و تسویه هر ادعای خسارت هزینه شده و همه مخارجی که به ویژه به منظور اقدامات قانونی و حقوقی پرداخت شده و در همان شرایط مشابه به وسیله بیمه گر مستقر در کشور محل وقوع تصادف، هزینه می شد.
3ـ1ـ5ـ حق الزحمه رسیدگی به همه هزینه هایی که مطابق با قوانین مصوب شورای دفاتر محاسبه شده را پوشش می دهد.
هنگامی که دعاوی خسارت ناشی از یک تصادف، اثبات شده و بدون پرداخت مبلغی بابت جبران غرامت، تسویه می شوند، مبالغی مانند آنچه که در تبصره 2ـ1ـ5 فوق ارائه شده و آنچه که به عنوان حداقل حق الزحمه رسیدگی مطابق با ماده 3ـ1ـ5 فوق توسط شورای دفاتر تعیین شده، قابل مطالبه هستند.
2ـ5ـ تقاضای جبران غرامت باید تصریح کند که آن وجوه در کشور مربوطه و به پول ملی افراد ذینفع قابل پرداخت هستند و در طی مدت 2 ماه از تاریخ تقاضا به آنها، هزینه ای تعلق نمی گیرد و اینکه پس از انقضای تاریخ مذکور به طور خود به خود بهره دیرکرد با نرخ 12% سالانه بر روی مبلغ مقرر از تاریخ تقاضا تا تاریخ دریافت وجه توسط بانک مربوطه افراد ذینفع اعمال خواهد شد. همچنین تقاضای جبران غرامت باید تصریح کند که مبالغی که به پول ملی اظهار شده با نرخ رسمی تبدیل ارز که در تاریخ درخواست در کشور دفتر مورد ادعا رایج است، به یورو قابل پرداخت خواهد بود.
3ـ5ـ در هیچ شرایطی تقاضای جبران غرامت، شامل مبالغ پرداختی بابت جریمه ها، وجه الضمان یا سایر جرایم مالی که به عهده بیمه گزار است و تحت پوشش بیمه مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری کشور محل تصادف نیست، نخواهد شد.
4ـ5ـ اسناد و مدارک مثبت از جمله مدرک مستند و عینی که متضمن مبالغ پرداختی به زیان دیدگان بابت جبران غرامت است، در صورت تقاضا باید فوراً ولی بدون وقفه و تأخیر در بازپرداخت خسارت ارسال شوند.
5ـ5ـ علی رغم اینکه ممکن است دفتر همه دعاوی خسارت ناشی از یک تصادف مشخص را تسویه نکرده باشد، اگر امکان دارد که بازپرداخت کلیه مبالغ مذکور در موارد 5ـ1ـ5 و 2ـ1ـ5 فوق مطابق با شرایط مقرر در این ماده مطالبه شود. اگر مبلغ اصلی که برای بازپرداخت خسارت در نظر گرفته شده، بیشتر از اصل مبلغ تعیین شده توسط شورای دفاتر باشد، حق الزحمه رسیدگی که در ماده 3ـ1ـ5 منظور شده، قابل مطالبه است.
6ـ5ـ در صورتی که بعد از جبران یک خسارت، ادعای خسارت جدید یا مطالبه خسارت بیشتری در ارتباط با همان تصادف مطرح شود، در هر صورت باقی مانده حق الزحمه رسیدگی مطابق با مقررات قابل اجرا در زمانی که تقاضای جبران غرامت مربوط به ادعای خسارت جدید یا مطالبه خسارت بیشتر ارائه شده، محاسبه خواهد شد.
7ـ1ـ5ـ در صورتی که هیچگونه ادعایی برای جبران زیان ناشی از یک تصادف وجود ندارد، هیچ مبلغی به عنوان حق الزحمه رسیدگی قابل مطالبه نیست.

ماده 6ـ تعهد ضمانت
1ـ6ـ هر دفتر بازپرداخت مبالغی که مطابق با مقررات مندرج در ماده 5 به وسیله دفتر کشور محل وقوع تصادف یا بوسیله نماینده منصوب آن در این زمینه مطالبه شده است را توسط اعضایش تضمین خواهد کرد.
اگر یک عضو نتواند مبلغ مطالبه شده را در مدت 2 ماهی که در ماده 5 مشخص شده پرداخت کند. دفتر ذیربط این عضو پس از وصول تضمینی که از سوی دفتر محل وقوع تصادف یا به وسیله نماینده منتخب او ارائه شد، خودش بر اساس شرایطی که متعاقباً تضی داده شد، خسارت مذکور را جبران خواهد کرد.
دفتری که در ما ضامن است، بازپرداخت را در مدت یک ماه انجام خواهد داد. پس از انقضای مدت مذکور، بهره دیرکرد به میزان 12% سالانه بر روی مبلغ معلقه محاسبه می شود که از تاریخ شروع تضمین تا تاریخ وصول وجه توسط بانک ذینفع، به طور خودبخود اعمال خواهد شد.
اعلام تضمین از طریق نمابر یا پست الکترونیک در مدت 12 ماه بعد از تاریخ ارسال تقاضای بازپرداخت بر طبق ماده 5، انجام خواهد شد.
پس از انقضای مدت فوق الذکر بدون اثرگذاری نسبت به هرگونه دیرکردی که ممکن است متوجه دفتر مذکور باشد، مسئولیت و تعهدات دفتری که در مقام ضامن قرارداد، به میزان مبلغ خسارتی که از عضوش مطالبه شده به اضافه بهره ای 12 ماهه که با نرخ 12% سالانه محاسبه شده، محدود خواهد بود.
در صورت گذشت دو سال از تاریخ ارسال تقاضای جبران غرامت، هیچگونه اعلام تضمینی قابل قبول نخواهد بود.
2ـ6ـ هر دفتر تضمین می کند که اعضایش به کارگزاران مربوطه ابلاغ خواهند کرد که آنان مجاز هستند دعاوی خسارات را مطابق با مقررات مندرج در اولین پاراگراف ماده 4ـ4 فوق الذکر تسویه نموده و همه مدارک مربوط به دعاوی خساراتی که به آنها واگذار شده را به کارگزاران یا به دفتر محل وقوع تصادف ارسال کنند.

فصل 2

قوانین خاص حاکم بر مناسبات دفاتر طرفین قرارداد مبتنی بر کارت سبز
(مقررات اختیاری)
مقررات این فصل وقتی روابط دفاتر طرفین قرارداد مبتنی بر کارت سبز باشد، اجرا می شود:

ماده 7ـ انتشار و تحویل کارت سبز
1ـ7ـ هر دفتر مسئول چارت کارت سبز های خود می باشد یا باید به اعضایش اجازه انتشار آنها را بدهد.
2ـ7ـ هر دفتر باید به اعضایش اجازه دهد که برای بیمه گزارانشان منحصراً جهت وسایل نقلیه ثبت شده در هر کشوری که صلاحیت دارند، کارت سبز صادر کنند.
3ـ7ـ دفتر می تواند به هر عضو اجازه دهد برای بیمه گزاران خود در هر کشوری که در آنجا هیچ دفتری وجود ندارد، کارت سبز صادر نماید، مشروط بر اینکه عضو مذکور در همان کشور مستقر باشد. این شرط محدود به وسایل نقلیه ثبت شده در کشور موردنظر است.
4ـ7ـ همه کارت سبزها طی مدت پانزده روز از تاریخ شروعشان معتبر تلقی می شوند. در صورتی که یک کارت سبز برای مدت کمتری صادر شده باشد، دفتری که اجازه صدور کارت سبز را داده است باید به دفاتر کشورهای عضو تضمین دهد که پوشش کارت سبز مذکور برای مدت پانزده روز از شروع اعتبار آن. معتبر می باشد.
5ـ7ـ وقتی قرارداد منعقد شده بین دو دفتر، بر اساس ماده 6ـ3ـ5 فسخ می شود، همه کارت سبزهایی که با نام دفتر و به منظور استفاده در سرزمین های مربوطه آن تحویل داده شد، از تاریخ فسخ قرارداد، کان لم یکن تلقی و فاقد اعتبار قانونی خواهد بود.
6ـ7ـ وقتی که یک قرارداد بر اساس اعمال ماده 6ـ3ـ16 تعلیق یا فسخ می شود، وضعیت باقیمانده مدت اعتبار کارت سبزهایی که با نام دفاتر ذیربط به منظور استفاده در سرزمین های مربوط به آن تحویل شده، به وسیله شورای دفاتر تعیین خواهد شد.

ماده 8ـ تأیید اعتبار یک کارت سبز:
به هر درخواستی که برای تأیید اعتبار یک کارت سبز مشخص، از جانب دفتر کشور محل وقوع تصادف یا توسط هر نماینده ای که به این منظور تعیین شده و به وسیله نمابر یا پست الکترونیک به یک دفتر ارسال گردیده در مدت سه ماه از تاریخ مذکور، پاسخ قطعی داده خواهد شد. در صورت پاسخ ندادن به این تقاضا تا انقضای مدت مقرر، کارت سبز موردنظر معتبر تلقی خواهد شد.
ماده 9ـ کارت سبزهای تقلبی و جعلی، غیرمجاز یا غیر قانونی
هر کارت سبز در کشوری که در آن معتبر است ارائه شود و حاکی از صدور تحت اجازه یک دفتر باشد توسط آن دفتر تضمین خواهد شد، حتی اگر تقلبی و جعلی، غیرمجاز یا غیر قانونی باشد. با این وجود تضمین دفتر مذکور در صورتی که یک کارت سبز مربوط به وسیله نقلیه ای است که به طور قانونی در کشور آن دفتر ثبت نشده، اعمال نخواهد شد، به استثنای شرایطی که در ماده
7ـ3 مشخص شده است.

فصل 3

قوانین خاص حاکم بر مناسبات دفاتر طرفین قرارداد مبتنی بر فرض پوشش بیمه ای
(مقررات اختیاری)
مقررات این فصل هنگامی اجرا می شود که روابط دفاتر طرفین قرارداد بر مبنای فرض پوشش بیمه ای همراه با استثنائات مشخص باشد.

ماده 10ـ وظایف و تعهدات دفاتر
دفاتری که مقررات این فصل را اجرا می کنند باید بر اساس یک رابطه متقابل، جبران همه مبالغ قابل پرداخت تحت این مقررات که ناشی از تصادف مربوط به یک وسیله نقلیه ای باشد که معمولاً در قلمرو کشوری است که هریک از این دفاتر آنجا ذیصلاح است، را تضمین نمایند، خواه وسیله نقلیه بیمه شده باشد یا نشده باشد.

ماده 11ـ مفهوم مقر عادی
1ـ11ـ قلمرو کشوری که وسیله نقلیه معمولاً در آنجا مستقر است، بر اساس هریک از شرایط زیر تعیین می شود:
1ـ1ـ11ـ بر اساس قلمرو کشوری که وسیله نقلیه در آنجا دارای یک پلاک ثبتی است.
2ـ1ـ11ـ جایی که هیچ ثبتی در مورد آن نوع وسیله نقلیه لازم نیست، ولی وسیله نقلیه دارای یک پلاک بیمه ای یا یک علامت متمایزکننده شبیه به پلاک ثبتی در قلمرو کشوری است که پلاک بیمه ای یا علامت مذکور را صادر می کند.
3ـ1ـ11ـ در جایی که نه پلاک ثبتی، نه پلاک بیمه ای و نه علامت متمایزکننده ای برای بعضی از انواع مشخص وسایل نقلیه در قلمرو کشوری که دارنده وسیله نقلیه به طور دائمی مقیم آنجاست الزامی نیست.
2ـ11ـ در صورتی که وسیله نقلیه ای ملزم به داشتن یک پلاک ثبتی باشد و هیچ پلاک یا پلاک هایی که به طور قانونی برای مدت طولانی تری صادر شود را نداشته باشد و درگیر یک تصادف شده باشد، بر اساس قلمروی که تصادف در آنجا واقع شده است و برای تسویه هر ادعایی ناشی از تصادف مذکور، قلمرویی که وسیله نقلیه معمولاً در آنجا مستقر است، موردنظر خواهد بود.

ماده 12ـ معافیت ها
مقررات این فصل در موارد زیر اجرا نمی شوند:
1ـ12ـ در مورد وسایل نقلیه ای که در کشورهایی به غیر از کشورهای دفاتر موضوع مقررات این فصل ثبت شده اند و برای آنها یک کارت سبز توسط عضوی از هریک از این دفاتر واگذار شده است. در صورت وقوع یک تصادف مربوط به وسیله نقلیه ای که برای آن کارت سبزی صادر شده، دفتر مربوطه باید بر طبق قوانین مقرر در فصل 2 عمل کند.
2ـ12ـ در مورد وسایل نقلیه متعلق به افراد خاص، مشروط به اینکه کشوری که آن وسیله نقلیه در آنجا ثبت شده است، در کشورهای دیگر یک مرجع یا نهاد مسئول را به منظور جبران غرامت زیان دیدگان مطابق با شرایطی که در کشور محل وقوع تصادف حاکم است، تعیین شده باشد.
3ـ12ـ انواع مخصوصی از وسایل نقلیه به وسایل نقلیه خاص، با پلاک ویژه که استفاده از آنها را در حمل و نقل بین المللی مشروط می کند که این امر بر اساس قانون کشور میزبان در دست داشتن یک کارت سبز یا یک بیمه نامه مرزی معتبر انجام می شود.
فهرست وسایل نقلیه مورد اشاره در مواد 1202 و 1203 همراه با فهرست مراجع یا نهادهایی که در کشورهای دیگر تعیین شده اند، به وسیله هر کشور طراحی و توسط دفتر هر کشور به شورای دفاتر اعلام خواهد شد.

ماده 13ـ تأیید قلمروی که یک وسیله نقلیه معمولاً در آنجا مستقر است
هر درخواستی که برای تأیید قلمرویی که یک وسیله نقلیه معمولاً در آنجا مستقر است و به وسیله دفتر کشور محل وقوع تصادف یا توسط هر نماینده ای که به این منظور تعیین شده و از طریق نمابر یا پست الکترونیک به یک دفتر ارسال شده، طی مدت سه ماه از تاریخ درخواست، یک پاسخ مشخص داده خواهد شد.
درصورتی که چنین پاسخی دریافت نشود، این گونه تلقی خواهدشد که وسیله نقلیه موردنظرمعمولاً درقلمرو آن دفتر مستقر است.

ماده 14ـ دوره ضمانت
دفاتر می توانند مدت ضمانتی را که تحت ماده 10 در موارد زیر می دهند محدود کنند:
1ـ14ـ در مورد وسایل نقلیه ای که پلاکهای ثبتی موقتی دارند که طرح و شکل آن قبلاً به شورای دفاتر اعلام شده است. در چنین مواردی، دوره ضمانت تا دوازده ماه بعد از تاریخ انقضای اعتبار مندرج در پلاک وسیله نقلیه مذکور، اعمال خواهد شد.
2ـ14ـ در مورد هروسیله نقلیه دیگری که مشمول قراردادهای دوجانبه منعقده بادیگردفاترشده وبه شورای دفاتر اعلام شده باشد.

ماده 15ـ اعمال یک جانبه ضمانت بر اساس فرض پوشش بیمه ای
غیر از مواردی که قانون اجازه ندهد دفاتر می توانند با هر درخواست یک جانبه برای اعمال مفاد این فصل در زمینه روابط دوجانبه شان، موافقت کنند.

فصل 4
قوانین حاکم بر قراردادهای منعقد شده فیمابین دفاتر بیمه گران ملی
(مقررات اجباری)

ماده 16ـ قراردادهای دو جانبه
شروط

1ـ16ـ دفاتر می توانند بین خودشان قراردادهای دو جانبه ای منعقد کنند که به موجب آن متعهد شوند که در زمینه روابط دوجانبه خود از مقررات اجباری و مقررات اختیاری مذکور در این آیین نامه داخلی پیروی نمایند.
2ـ16ـ این قراردادها در سه نسخه به وسیله طرفین قرارداد امضاء شده و هریک از آنان یک نسخه از آن را نزد خود نگه خواهد داشت. نسخه سوم به شورای دفاتر ارسال خواهد شد تا بعد از مشاوره با طرف های مربوطه، تاریخ شروع قرارداد به ایشان اعلام شود.
3ـ16ـ این قراردادها شامل شروط زیر هستند:
1ـ3ـ16ـ شناسایی دفاتر طرفین قرارداد، ذکر وضعیت آنان به عنوان اعضای شورای دفاتر و ذکر قلمرویی که در آنجا ذیصلاح هستند.
2ـ3ـ16ـ تعهد آنان مبنی بر پیروی کردن از مقررات اجباری این آیین نامه داخلی.
3ـ3ـ16ـ تعهد آنان مبنی بر پیروی کردن از مقررات اختیاری که متقابلاً انتخاب کرده و در مورد آنها توافق کرده اند.
4ـ3ـ16ـ اختیارات متقابلی که این دفاتر به نام خود و از طرف اعضایشان اعطاء کرده اند تا برای تسویه عادی خسارت به طور مسالمت آمیز یا پذیرش ابلاغ قانونی احتمالی از مراجع قضایی رسمی و غیررسمی که منجر به پرداخت خسارت ناشی از هر تصادف در حوزه نفوذ و در راستای هدف این آیین نامه داخلی است انجام گردند.
5ـ3ـ16ـ نام محدود بودن دوره قرارداد، به حق هریک از طرفین قرارداد برای خاتمه دادن دوره مذکور بعد از یک اخطار دوازده ماهه که این موضوع به طور همزمان به طرف دیگر قرارداد و به شورای دفاتر اعلام می شود.
6ـ3ـ16ـ فسخ یا تعلیق خود به خود قرارداد هم در صورت خاتمه فعالیت دفتر به عنوان عضو شورای دفاتر یا در صورت تعلیق عضویت دفتر مذکور.
4ـ16ـ یک نمونه از این قرارداد ضمیمه شده است ضمیمه / پیوست شماره 3

ماده 17ـ استثا
1ـ17ـ در جهت تعدیل ماد 16، دفاتر کشورهای عضو منطقه اقتصادی اروپایی، مطابق با ماده 2 دستورالعمل اروپایی 72/166/EEC_ مورخ 24 آوریل 1972، پذیرش متقابل این مقررات دخلی را از طرق یک موافقت نامه چند جانبه اعلام نموده که تاریخ شروع آن از سوی کمیسیون اتحادیه اروپایی با همکاری شورای دفاتر تعیین می شود.
2ـ17ـ دفاتر واقع در کشورهای غیر عضو به منطقه اقتصادی اروپایی می توانند با رعایت شروط مقرر شده توسط کمیته ای که در اساسنامه شورای دفاتر ذیصلاح شناخته شده است به این موافقت نامه چند جانبه بپیوندند.

فصل 5
رویه اصلاح آیین نامه داخلی
مقررات اجباری

ماده 18ـ رویه
1ـ18ـ انجام هرگونه اصلاحات در این مقررات تحت صلاحیت انحصاری مجمع عمومی شورای دفاتر خواهد بود.
2ـ18ـ به منظور تعدیل تبصره فوق، انجام هرگونه اصلاحات در مقررات مندرج در فصل 3 تحت صلاحیت انحصاری کمیته ای که در اساسنامه شورای دفاتر مشخص شده است، خواهد بود:
الف ـ مقرراتی که برای همه دفاتر الزام آور است اگرچه عضو این کمیته نباشند، و تصمیم گرفته اند فصل3 را در روابط قراردادیشان با دیگر دفاتر اعمال نمایند.
ب ـ هرگونه اصلاح در ماده 2ـ4، تحت صلاحیت انحصاری دفاتر مستقر در منطقه اقتصادی اروپا خواهد بود.

فصل 6
داوری
(مقررات اجباری)

ماده 19ـ شرط داوری
هرگونه اختلاف نظر ناشی از این مقررات داخلی یا مربوط به آنها از طریق داوری مطابق با قوانین داوری UNCITRAL کمیسیون قانون تجارت بین الملل سازمان ملل متحدکه هم اکنون در حال اجراست، حل و فصل خواهد شد.
شورای دفاتر در مورد دستمزد داوران و هزینه های قابل مطالبه تصمیم خواهد گرفت.
مسئولیت تعیین داوران با رئیس شورای دفاتر یا در صورت عدم دسترسی به وی، با رئیس کمیته انتصابات خواهد بود.
هیأت داوری از سه داور تشکیل خواهد شد.
شرح مذاکرات و اقدامات داوران به زبانهای انگلیسی و فرانسه تنظیم خواهد شد.

فصل 7
تاریخ اجرا
(مقررات اجباری)

ماده 20ـ تاریخ اجرا
این آیین نامه در تاریخ اول جولای 2003 قابل اجرا خواهد بود و از این تاریخ جایگزین کلیه موافقت نامه های یکنواخت و تضمین چند جانبه ای خواهد بوند که فیمابین دفاتر امضاء شده است.
ضمائم
ضمیمه 1: توصیه نامه شماره 5
ضمیمه 2: دستورالعمل مورخ 24 آوریل 1972 72/166/EEC_

ضمیمه 3: نمونه قرارداد بین دفاتر

آیین نامه داخلی
ضمیمه 3
قرارداد بین دفاتر عضو شورای دفاتر کارت سبز
دفتر و دفتر
بدین وسیله تعهد می کنیم که از مقررات اجباری آیین نامه داخلی، همچنین از مقررات اختیاری مندرج در فصل ... این آیین نامه که توسط مجمع عمومی شورای دفاتر در تاریخ 30 مه 2002 تصویب گردید، پیروی نماییم. این تعهد در مورد هرگونه اصلاحیه بعدی به آیین نامه مذکور نیز اعمال خواهد شد.
بدین وسیله به طرفین در زمینه پذیرش هرگونه ابلاغ احتمالی که خارج از آیین نامه دادرسی یا از مراجع قضایی رسمی باشد و منجر به بازپرداخت زیان ها به تسویه مسالمت آمیز هر ادعای خسارت ناشی از تصادف ها شود و مطابق با مفاد آیین نامه داخلی باشد، اختیار متقابل می دهیم.
این موافقت نامه برای مدت نامحدود منعقد می شود. با این وجود هریک از امضاءکنندگان قرارداد می توانند با اخطار 12 ماهه آن را فسخ کنند.
اخطاریه فسخ به طور همزمان به طرف دیگر قرارداد و به دبیرکل شورای دفاتر داده خواهد شد.
علاوه بر این توافق شده است که اگر هریک از امضاءکنندگان به عضویت خود در شورای دفاتر خاتمه دهد یا از عضویت آن معلق شود، این قرارداد به طور خود به خود معلق یا فسخ خواهد شد.
تاریخ شورای اعتباز این قرارداد بعد از دریافت یک نسخه امضاء شده توسط هر دو طرف قرارداد، به وسیله دبیرکل شورای دفاتر به طرفین قرارداد اعلام خواهد شد.
دفتر:
امضاء:
پست سازمانی:
تاریخ امضاء:

صحت ترجمه فوق از زبان انگلیسی گواهی می شود.
تهران: 10/11/1382
1. توصیه نامه شماره 5 که در ژانویه 1945 تصویب شد و ضمیمه شماره 2 قطعنامه مشترک برای تسهیل حمل و نقل جاده ای جایگزین آن گردید، به وسیله گروه کاری حمل و نقل جاده ای کمیته ترابری زمینی وابسته به کمیسیون اقتصادی اروپایی ملل متحد تدوین و متن آن تحت عنوان ضمیمه 1 ارائه شده است.
2. طبق دستورالعمل مورخ24 آوریل 1972 شورا 72/166 ECC_ که برای نزدیک کردن قوانین مربوط به بیمه مسئولیت مدنی دارندگان وسایل نقلیه موتوری کشورهای عضو و اجرای تعهد امور مربوط به بیمه اینگونه مسئولیت ها استوار بوده، تحت عنوان ضمیمه شماره 2 ارائه شده است.

 
مطالب مترادف تصادفی
بیمه اینترنتی ایران